لیست مقالات عمومی

آموزشگاه زبان هفتواد     مقالات آموزشی

متن مقاله : چگونه تلفظ انگليسي را فرا بگيريم؟ چگونه تلفظ انگليسي را فرا بگيريم؟ | تاریخ ثبت : 1396/05/22

خروج

متن مقاله : چرا باید انگلیسی یاد بگیریم؟ | تاریخ ثبت : 1396/05/22

موسسه زبان نور

دسترسی به اطلاعات

شما به چه چيزی علاقمند هستيد؟ علوم؟ موسيقي؟ کامپيوتر؟ سلامتي؟ تجارت؟ ورزش؟  رسانه‌های امروز – از قبيل اينترنت، تلويزيون و مطبوعات – دسترسی تقريباً نامحدودی را به اطلاعات پيرامون موضوعات مورد علاقه‌تان فراهم کرده است. فراموش نکنيد که ما در عصر اطلاعات زندگی می‌کنيم.

تنها يک مشکل وجود دارد: بيشتر اين اطلاعات به زبان انگليسی است.

در اينجا چند مثال از اطلاعاتی که اگر انگليسی بلد باشيد می‌توانيد از آنها استفاده کنيد، بيان می‌شود:

  • بيشتر صفحات وب. بيش از يک ميليارد (1.000.000.000) صفحه اطلاعات در اينترنت وجود دارد! اين شگفت‌انگيز است که تنها با ياد گرفتن يک زبان، به خيل عظيمی از اطلاعات در پهنه اينترنت دسترسی پيدا می‌کنيد.

  • کتابها – در هر موضوعي، از سرتاسر جهان. شما مي‌توانيد کتابهايی با نويسندگان آمريکايی يا بريتانيايی بخوانيد، و نيز کتابهای ترجمه شده از زبانهای ديگر. به هر موضوعی که علاقمند باشيد، مي‌توانيد چيزی به انگليسی درباره آن پيدا کنيد.

  • مطبوعات. فقط مجله‌ها و روزنامه‌های انگليسی زبان هستند که به راحتی در هر کجای جهان يافت مي‌شوند. شما برای پيدا کردن مجله‌هايی مانند تايم يا نيوزويکمجبور نيستيد خيلی وقت صرف کنيد.

  • علوم. زبان انگليسی کليـد دنيـای علم و فن‌آوری است. حـدود 95% مقـالات علمی منتشر شده، به زبان انگليسی است کـه تنها حدود 50% از آنها مربوط بـه کشورهای انگليسي‌زبان (مانند آمريکا و انگلستان) مي‌باشد.

  • گزارشات خبري. شبکه‌های تلويزيونی بين‌المللی از جمله BBC و CNN را در نظر بگيريد. آنها خبرها را بسيار سريع‌تر و حرفه‌اي‌تر منتشر مي‌کنند. در هر کجای دنيا شما مي‌توانيد به آنها دسترسی داشته باشيد.

 

گفتگو با ديگران

انگليسی را مي‌توان «زبان گفتگو» ناميد. چرا؟ چون به نظر مي‌رسد همه مردم جهان پذيرفته‌اند که برای گفتگو و ارتباط با يکديگر از زبان انگليسی استفاده کنند.

  • حدود يک و نيم ميليارد (1.500.000.000) نفر در جهان می‌توانند به انگليسی صحبت کنند. يک ميليارد نفر ديگر هم مشغول فراگيری آن هستند.

  • تقريباً همه کنفرانسها و مسابقات بين‌المللی به زبان انگليسی برگزار مي‌شود. به عنوان مثال رقابتهای المپيک يا جام جهانی فوتبال را در نظر بگيريد.

  • سياستمداران کشورهای مختلف از زبان انگليسی برای برقراری ارتباط با يکديگر استفاده مي‌کنند. انگليسي، زبـان اصلی سازمانهايی از قبيـل سازمـان ملل متـحد(UN)، نـاتـو (NATO) و... می‌باشد.

 

اگر شما بتوانيد به انگليسی صحبت کنيد، قادر خواهيد بود:

  • با مردمان سراسر جهان ارتباط برقرار کنيد. مثلاً مي‌توانيد عقايد و نظراتتان را در گروه‌های تبادل نظر اينترنتی بيان کنيد. به افراد مورد علاقه‌تان ايميل ارسال کنيد و درباره زندگی و فرهنگشان اطلاعات کسب کنيد.

  • راحت‌تر سفر کنيد. به هر کجا که سفر مي‌کنيد مي‌توانيد با ديگران ارتباط برقرار کنيد – انگليسی در بيش از 100 کشور جهان مورد استفاده قرار مي‌گيرد. مي‌توانيد آدرس بپرسيد، با افراد مکالمه کنيد، يا... کمک بخواهيد. کسی چه مي‌داند، شايد روزی زبان انگليسی جان شما را نجات دهد!

 

پيشرفتهای شغلی

اگر خواهان شغل خوبی در زمينه‌های تجاری يا علمی هستيد، از پشت ميز کارتان بلند شويد و همين حالا به فراگيری انگليسی مشغول شويد!

دانستن انگليسی به شما اجازه مي‌دهد که:

  • عبارت «مسلط به زبان انگلیسی» را در رزومه (=خلاصه شرح حال و سوابق) خود درج کنيد. بدين ترتيب شانس خود را برای بدست آوردن شغل بهتر و کسب درآمد بيشتر، افزايش مي‌دهيد.

  • دانش فنی خود را افزايش دهيد. انگليسی زبان فن‌آوری است، مخصوصاً فن‌‌آوريهای تراز بالايی مانند علوم کامپيوتر، ژنتيک و پزشکي. اگر مي‌خواهيد درباره اين علوم مطالعه کنيد، احتمالاً مجبور خواهيد شد از منابع انگليسی استفاده کنيد.

  • يک تاجر بين‌المللی باشيد. ايـن بسيار واضح اسـت. تجـارت بين‌المللی تنها بـا زبان انگليسی ميسر مي‌شود. يادتان باشد که در دهکده جهانی به سر مي‌بريد. بنابراين اگر مي‌خواهيد نقشی ايفا کنيد، بايد انگليسی بلد باشيد – تا بتوانيد با تجار ديگر ارتباط داشته باشيد، در کنفرانس‌ها و همايش‌ها شرکت کنيد، روزنامه‌ها و مجلات تجاری بخوانيد و....

  • دانشجو و محقق بهتری باشيد. مي‌توانيد با دانشمندان کشورهای ديگر مکاتبه کنيد. در همايشهای بين‌المللی شرکت کنيد و با مطالعه مجلات و کتب، از يافته‌های جديد علمی با خبر شويد.

 

ياد گرفتن انگليسی آسان است

انگليسی نه فقط مفيدترين زبان دنياست، بلکه يکی از آسان‌ترين زبانها برای يادگيری و استفاده محسوب می‌شود:

  • الفبای ساده – هيچ نماد يا نشانه خاصی از قبيل ä يا é وجود ندارد.

  • حالت جمع آسان – فقط کافی است يک s (يا es) به انتهای يک اسم اضافه شود.(one car, two cars)

  • کوتاهی کلمات – اغلب کلمات اصلی کوتاه هستند: run, work, big, go, manو.... کلمات طولانی‌تر هم غالباً کوتاه می‌شوند: fridge=refrigerator, os=operating system.

  • انگليسی همه جا يافت مي‌شود: دسترسی به تلويزيون، موسيقي، وب‌سايتها و مجلات انگليسی زبان بسيار راحت است. شما مجبور نخواهيد بود فقط از چند کتاب خسته‌کننده آموزشی استفاده کنيد. مي‌توانيد همزمان هم انگليسی بياموزيد و هم از آن استفاده کنيد. بديهی است که بدين ترتيب اشتياق شما برای يادگيری افزايش می‌يابد.

  • موسسه زبان نور

خروج

متن مقاله : تاریخچه کلمه معروف اوکی چیست؟ | تاریخ ثبت : 1396/05/22

تاریخچه کلمه معروف اوکی چیست؟

OK

سالها پیش در کشور انگلیس ؛ پس از‌ هر یک از جنگهایش با کشورهای گوناگون برای اینکه آمار سربازان را بدست بیاورند ، بر روی پرچمی تعداد کشته ها را ثبت میکردند، مثلا ۵k ویا ۱۱k….. که k مخفف کلمه kill بوده یعنی مثلا ۵ ویا ۱۱ کشته….
یک روز در جنگ متوجه شدند که آن روز هیچ کشته ای نداشته اند و روی پرچم نوشتند ۰k …… وچون در کشور انگلیس به صفر (او) میگویند از آن پس هر وقت در انجام کاری هیچ مشکلی نبود وهمه چیز درست بود از OK استفاده میکردند.

امیدواریم همیشه OK باشید

نکته آموزشی: هر دو حرف OK را با حروف بزرگ می نویسند.

مکالمه 100 تضمینی- مکالمه 200 درصد تضمینی- 

www.Englishnoor.com

telegram.me/noor_ins

خروج

متن مقاله : مسیرهای اشتباه در یادگیری زبان انگلیسی | تاریخ ثبت : 1396/05/22

Noor Language Academy, [18.10.15 00:16]

موسسه زبان نور

مسیرهای اشتباه در یادگیری زبان انگلیسی – شماره یک: حفظ کردن لغت


خیلی وقت ها رفتن راه های اشتباه آدم ها را از اهدافشون دور می کنه و در اون مسیر اشتباه هر چه که بیشتر تلاش کنیم از هدفمون دور و دورتر میشیم.

شاید به دلایل مختلف یادگیری زبان انگلیسی این روزها برای خیلی ها هدف باشد و هر چه که تلاش هم می کنند به آن نمی رسند.

در این مطلب و مطالب آتی این مسیرهای کاملا اشتباه در یادگیری زیان انگلیسی را با هم مرور می نماییم.

مسیرهای اشتباه در یادگیری زبان انگلیسی – شماره یک: حفظ کردن لغت

یکی از اشتباهات رایج در یادگیری هر زبانی بخصوص زبان انگلیسی تمرکز کردن بر روی حفظ لغات است.

حتی زبان آموزی بود که فکر می کرد برای یادگیری زبان انگلیسی بهترین روش این هست که کل دیکشنری را حفظ نماید و از حرف A شروع کرده بود به تقلا و تلاش برای حفظ کردن لغات فرهنگ لغت انگلیسی به انگلیسی.

شما هم احتمالا از این موارد زیاد دیده و شنیده اید و شاید خودتان هم دست به اقدام مشابهی زده باشید اما نقطه مشترک بین همه افراد در این روش های اشتباه چند حس و حالت مشترک است.

– نتیجه نگرفتن

– وقت تلف کردن

– نا امید شدن از یادگیری زبان انگلیسی

– افزایش نگرانی و اضطراب ناشی از عدم یادگیری زبان انگلیسی

– کاهش حس اعتماد به نفس ناشی از عدم یادگیری زبان انگلیسی

شما بهتر می دانید که هر زبانی شامل چهار مهارت اصلی است:

– مهارت شنیدن

– مهارت صحبت کردن

اگر  شما از نظر جسمی کاملا سالم باشید و در حال خواندن این متن هستید بدون شک همه چهار مهارت اصلی زبان فارسی را دارا هستید.

یعنی هم می توانید این متن را بخوانید هم کلمات آن را بنویسید هم در مورد آن صحبت کنید و هم اینکه اگر کسی در مورد آن با شما صحبت کند منظورش را متوجه خواهید شد.

اینجا چند سوال مهم را از خودتان بپرسید:

– شما در کدام کلاس و موسسه زبان مادری خود را یادگرفتید؟

– آیا برای یادگیری زبان مادری یا فارسی کلمه های یک فرهنگ لغت را حفظ کردید؟ یا اینکه هر روز لغات جدید برای شما ایمیل یا پیامک میشد و از فلش کارت های تبلیغی موجود در بازار استفاده می کردید؟

واقعیت این است که شما هیچ کار خاصی نکردید و فقط مسیر اشتباه را نرفتید.

یعنی به دلیل نداشتن توانایی های جسمی و فکری لازم برای قلم در دست گرفتن و نوشتن یک مطلب و خواندن آن و یا صحبت کردن در موردش بصورت ناخودآگاه فقط توانستید آن را بشنوید و مسیر اشتباه را نرفتید.

و پس از تسلط بر قدرت شنیدن مهارت بعدی شما از بین چهار مهارت اصلی زبان اموزش خواندن یا نوشتن نبود بلکه گفتن و صحبت کردن بود.

بدون شک روش یادگیری زبان مادری با روش یادگیری زبان دوم متفاوت است اما در عین حال این دو روش اشتراکات بسیار زیادی دارند و ما یک بار با پیروی از آن توانستیم یک زبان یعنی زبان مادری را یاد بگیریم.

این جمله را ملکه ذهن خود نمایید که بهترین روش یادگیری هر زبانی نزدیکترین روش به روش یادگیری زبان مادری می باشد. یعنی تقویت مهارت های چهار گانه به همان ترتیب طبیعی.

1- شنیدن ۲- گفتن ۳ نوشتن ۴- خواندن

هر شخصی که این مسیر را طی کند نتیجه درست را به دست خواهد آورد و برعکس هر شخصی که ابتدا به دنبال یادگیری نوشتن و خواندن باشد خیلی بعید است که به مهارت شنیدن و گفتن دست پیدا کند.

شاید اگر در شهر اصفهان یا شهرهای بندری ایران زندگی می کنید بتوانید این موضوع جالب را از زبان قدیمی ها بشنوید که در گذشته باربرهای بنادر جنوبی ایران که افراد بی سوادی بودند به راحتی می توانستند به انگلیسی مکالمه نمایند و یا مغازه دارهای صنایع دستی بازار اصفهان هم بدون هیچ کلاس و درسی می توانستند با گردشگران صحبت نمایند و همه اینها بخاطر مسیر درستی بوده که طی کرده بودند.

یک نگاهی به تمام منابع آموزشی خود بیندازید.

نکات مشترکی که تقریبا در ۱۰۰ درصد منابع آموزشی وجود دارند این موارد می باشند:

– هیچکدام از مهارت شنیداری و گفتاری شروع نمی کنند و اگر در طاهر با این روش آموزش خود را شروع نمایند آموزش ضعیف و ناقصی ارائه می نمایند.

– هیچ کدام کامل نیستند یعنی شاید در ظاهر دارای سطوحی از مبتدی تا پیشرفته باشند اما بعد از طی کردن دوره پیشرفته زبان آموز باز هم احساس ضعف در یادگیری می نماید.

– مطالب غیرکاربردی و بی اهمیت را آموزش می دهند.

– تجاری هستند تا آموزشی.

– به نیازهای آموزشی زبان آموز توجه نمی کنند.

– توسط کسانی تبلیغ و ترویج می شوند که خود زبان انگلیسی را بلد نیستند. مثلا یک مدیر موسسه ای با ده ها شعبه در سراسر ایران و موسسات مشابهی که مدیر آن موسسه خود زبان انگلیسی را بلد نمی باشد.

همه این موارد باعث می شود که زبان آموز دست به اشتباه بزند و تصور نماید که با حفظ لغت می شود زبان را یادگرفت اما تنها با طی زمان پی به اشتباه خود خواهد برد.

مسیرهای اشتباه در یادگیری زبان انگلیسی – شماره دو: تمرکز روی اشتباهات 

باید بدانید انسان موقع استفاده از هر زبانی حتی زبان مادری ممکن است اشتباه داشته باشد و این موضوع نباید باعث رنجش و ناراحتی شود.
تقریبا تمامی زبان آموزان نگران این هستند که در استفاده از زبان  اشتباه کنند و یا جمله ای را غلط بکار ببرند. اگر شما علاقمند به یادگیری یک زبان مثل زبان انگلیسی هستید باید بدانید که اشتباه کردن حق شماست.
یادگیری هر زبانی نیاز به صرف زمان و تلاش دارد و اشتباهات ممکن است در مسیر یادگیری پیش بیایند.
عین همان اشتباهاتی که یک کودک خردسال دارد و به سیب زمینی می گوید دیبدمنی شما هم ممکن است مثلا ۴۳ سال شنتان باشد ولی سن زبان دوم شما ۱ سال بیشتر نباشد و مثلا تلفظ کلمه ای را اشتباه بیان نمایید.
متاسفانه هموطنان و هم کلاسی های ایرانی عادت بدی دارند که با انجام یک اشتباه از سوی زبان آموز او را سرزنش یا مسخره می نمایند در حالی که خارجیانی که شما با آن ها با به کاربردن دستورزبان و کلمات کاملا اشتباه صحبت می نمایید به هیچ وجه شما را مسخره نخواهند کرد و کاملا شرایط شما را درک می نمایند البته اگر یک خارجی هم که در حال یادگیری زبان فارسی است به اشتباه کلمه ای را به کار ببرد بدون شک هیچ ایرانی او را سرزنش نخواهد کرد و خیلی هم جذاب و بامزه بنظر خواهد رسید.
اما متاسفانه حتی تعداد قابل ملاحظه ای از مدرسین برخلاف آموزه های روش تدریس عمل می کنند و تمرکز خود را روی اشتباهات رایج زبان آموزان قرار می دهند یا کتابهایی مثل Common Errors را به زبان آموزان توصیه می نمایند.

doing mistakes

۹۹ درصد اشتباهات
۹۹ درصد اشتباهات زبان آموزان مواردی هستند که به مرور رفع خواهند شد و هیچ مشکلی را برای آن ها بوجود نخواهند آورد اگر آموزش مناسبی ببینند.
مثلا در روزهای اول یادگیری ممکن است زبان آموز با اینکه آموزش مناسبی دیده است به دلایل مختلفی به جای:

You are a student.

بگوید:

You am a students.

مطمئن باشید در کمترین زمان وقتی زبان آموز به انجام تمارین و حل آن ها بپردازد به اشتباهات خود پی می برد و آن ها را اصلاح خواهد کرد و هر اشتباهی به معنای عدم یادگیری نمی باشد.

بعضی اشتباهات هم به آموزش ناقص و عدم درک فرهنگ و زبان بر می گردد مثلا کاربرد افعال go و come با ترجمه آن ها در زبان فارسی متفاوت است و کاربرد آن ها در زبان انگلیسی متفاوت است و زبان آموز ممکن است آن ها را اشتباه به کار ببرد.*
این دسته از اشتباهات هم قطعا به مرور رفع می شوند و نیازی نیست که شما روی آن ها تمرکز نمایید.
در دوره های آموزشی سلام زبان، زبان آموزان بیشماری شرکت نمودند که پس از گذشت مثلا یک ماه وقتی آخرین یادداشت آن ها را با متن اولیه تعیین سطحشان مقایسه می نماییم متوجه کاربردی و صحیح بودن این نظریه می شویم.
از هیچ زبان آموزی اشتباه آن گرفته نخواهد شد مگر اینکه بدانیم مشکلی هست که لازم است بداند.
اشتباه کردن حق شما است پس نگران نباشید و اشتباه کنید.

* اگر شما در نقطه الف هستید و مخاطب شما هم در نقطه الف هست و قرار است به نقطه ب برود و شما هم قرار است  با او از الف به ب بروید باید از فعل go استفاده نمایید.

I go with you.

و اشتباه است اگر بگوییم:

I come with you.

و اگر شما در نقطه الف هستید و مخاطب شما در نقطه ب می باشد و شما قرار است از نقطه الف به نقطه ب بروید از فعل come  استفاده نمایید.

I come there.

آقای محمودی- مدرک بین المللی- آموزش زبان به کودکان- مکالمه تضمینی- مریم بهبودی

WWW.Englishnoor.com

خروج

متن مقاله : مکالمه من چگونه تقویت می شود؟ | تاریخ ثبت : 1395/08/17

موسسه زبان نور

مکالمه من چطور تقویت می شود؟

تصور اشتباهی وجود دارد که اگر افراد در محیط انگلیسی زبان باشند مکالمه آن ها خوب خواهد شد. این تصور کاملا اشتباه است. شما ممکن است ده سال در محیط باشید و مکالمه شما خوب نشود و ممکن است در جایی دور از محیط انگلیسی زبان باشید و با رعایت نکاتی مکالمه شما خوب شود. نکته اصلی در این موضوع تمرین فکر کردن با زبان انگلیسی است.

ما در موسسه نور  این تمرین را به شما یاد می دهیم و شما با آن مکالمه روان و سلیسی خواهید داشت.بسیار راحت تر از حد تصور شما.

مکالمه ربان انگلیسی تضمینی- کلاسهای انگلیسی ویژه کودکان- تربیت مدرس زبان انگلیسی- IELTS -TTC - ;کلاسهای بحث آزاد - استاد امریکایی- استاد Native- بهترین موسسه زبان در ایران

موسسه زبان نور

www.Englishnoor.com

telgram.me/noor_ins

خروج